Vad säger Nedved till Collina? Har han tagit fotbollsbloggars fortsättningskurs? Om du klarat av Grundkursen och är på väg ner som ungdomsproffs eller vill smälta in i Curvan rekommenderas nedanstående parlör.
Accorciare le distanze | om laget som reducerar. Exempel: Il Venezia accorcia le distanze. |
Acquisto | nyförvärv, köp |
Affarone | ett jätteklipp, ett stort fynd (ex. på spelarmarknaden). Till exempel: Fabio Liverani è stato un affarone l’anno scorso (Liverani var ett stort fynd ifjol). |
Affaticato | uttröttad |
Albo d’oro | förteckning över klubbar som vunnit liga/cup |
Allargare | öppna spelet, bredda spelet (t ex. på kanterna) |
Allenarsi a parte | träna vid sidan av laget (t ex. styrketräning eller löpning) |
Ambidestro | tvåfotad, lika bra med vänster som med högern |
Amichevole | vänskapsmatch |
Angolo | hörna, se även ‘calcio d’angolo’ |
Angolato | vinklad. Tiro angolato (vinklat skott). |
Annullato | bortdömt (mål). Gol annullato. |
Anticipare | bryta, förekomma (ta bollen av) motspelaren till vilken bollen är adresserad |
Anti-tifo | anti-support; exempelvis när ett lags fans har på sig tröjorna av ett lag som slagit ut “värsta fienden”. T ex. kunde man under 1990-talet se många Roma-fans gå runt i schackrutiga Boavista-tröjor efter att det portugisiska laget slagit ut Lazio två år i rad i UEFA-cupen. Ett annat exempel på anti-tifo var när Roma tryckte upp tusentals Romatröjor med en Lazio-spelares namn och tröjnummer efter att denne spelare gjorde ett avgörande självmål i ett Romderby. |
Arbitro casalingo | hemmadomare |
Arbitro venduto | domare som “sålt sig”. Riktigt elakt: arbitro cornuto |
Ariete | fysisk stark center; centertank. Exempel: Vieri, l’ariete dell’Inter. |
Assente | frånvarande, il grande assente betyder antingen att en viss spelare särskilt saknades på plan eller att han var osynlig på plan, d.v.s. spelmässigt en stor besvikelse |
Atteggiamento | inställning, attityd; beteende. T ex. Voglio l’atteggiamento giusto – ‘jag vill se (ha) den rätta inställningen’, tränaren om sitt lag. |
Avere la gara in pugno | ha ett stabilt grepp om matchen. |
Avversario | motståndare |
Ballottaggio | val mellan två spelare för en enda plats. Ex. Montella e Delvecchio sono in ballottaggio per domenica. |
Baluardo (in difesa) | en försvarsklippa, mur, bastion. Ex. Nesta è stato il solito baluardo in difesa. |
(la) Bandiera della squadra | viktig spelare som symboliserar laget under en längre tid, och inte byter klubb hux-flux, t ex. Totti i Roma, Nesta i Lazio, Del Piero i Juventus, Maldini i Milan och Javier Zanetti i Inter. Några svenska exempel i Italien: Nisse Liedholm i Milan (gjorde 12 säsonger i den rödsvartrandiga tröjan, han var alltid Milan trogen), Kurre Hamrin (nio år i Florens) och Glenn Strömberg, åtta säsonger i Atalanta (varav sex som lagkapten) |
Battere | besegra, slå. Ex. La Juve batte il Brescia 4 reti a 0. Också vid straffspark: Del Piero batte Abbiati con un rasoterra. |
Battibecco | gräl |
Bidone (brocco) | kraftigt övervärderad spelare med fiaskostämpel; ofta högavlönad utan att vara något vidare bra; dyr spelare med blygsamma resurser. Exempel 1: Darko Pancev fu un autentico bidone per l’Inter. Il bidone dei bidoni! Ex. 2: Ian Rush fallì clamorosamente alla Juve. Fu un vero bidone! Ex. 3: In giallorosso, Renato e Andrade furono i bidoni degli anni 80. |
Buone geometrie | om en spelare med utmärkt passningsförmåga och känsla för positionen (positioner). |
Campagna acquisti | värvningskampanj (köp- och säljsäsong) |
Cannonata | kanonskott |
Capolista | serieledare, först i tabellen |
Colpaccio, colpo grosso | stor skalp, t ex om ett lag lyckas vinna på bortaplan mot Juventus. |
Comproprietà | delägande. OBS! Giocatore in comproprietà, betyder att spelaren ägs av två klubbar och att ursprungliga ägaren har förstatjing. “Den andre delägaren” måste bjuda över i en sluten budgivning (notera att det vanligen gäller efter det andra året av delägarskap). |
Copertura | täckt försvar, mycket försiktigt spel |
Corsara | lag som går korståg, d.v.s. ofta vinner på bortaplan |
Delusione | besvikelse (om både lag och spelare) |
Deludente | en som sviker förväntningarna eller helt enkelt gör dåligt ifrån sig |
Dettare i tempi | spelare som vet i vilket ögonblick passningarna skall slås (vanligtvis en mittfältsregissör). Ex. Corini sa dettare i tempi a metà campo. |
Difensivista | defensivtränare. Mondonico è un difensivista. |
Difensore esterno | ytterback |
Difesa allegra | försvar med svängdörrar; försvar som lämnar stora luckor; darrigt försvar. Ex. Il Foggia ha una difesa allegra. |
Difesa alta | hög press av backlinjen (zonförsvaret som stöter högt upp i banan) |
Diffidato | avstängd nästa match vid gult kort; en typ av varningssignal för spelare som samlat på sig ett antal gula kort och vid ytterligare ett gult kort avstängs nästföljande match. |
Dirigente | manager, högt uppsatt person i fotbollsklubb |
Dirigenza | styrelse; top management |
Dischetto | straffpunkt. Shevchenko segna dal dischetto! (Shevchenko gör mål på straff!) |
Doppietta | två mål av en spelare i samma match |
Doppiopasso | överstegsfint |
Dubbio | tvekan |
Dubbio sciolto | undanröjt tvivel, “löst problem” |
Erba | gräs |
Falciare | liggandes “bensaxa” motståndaren bakifrån (d.v.s. oftast en riktigt ful tackling) |
Fanalino di coda | jumbo; sist; sämst |
Figurone | ett storstilat intryck, en storstilad insats: Vieri ha fatto un figurone. |
Fischietto | visselpipa |
Fischio finale | slutsignal. L’arbitro fischia la fine delle ostilità. Domaren blåser av kampen. |
Fiuto del gol | målkänsla, näsa för målet. Ex. Pippo Inzaghi è un attaccante con il fiuto del gol. |
(A) fondocampo | om bollen som hamnar bakom målet (kortlinjen). La palla finisce a fondocampo. |
Fluidificante | ytterback med offensiva kvaliteter (ex. Cabrini, Facchetti, Maldini, Candela) |
Forfait | kasta in handduken före match, på grund av skada. Cafu dà il forfait (Cafu kastar in handduken, Cafu kommer inte till spel). |
Forma smagliante | strålande form |
Francobollare | punktmarkera (vara som ett frimärke inpå) |
Fucilata | pangskott, kanon |
Furto | stöld |
Gara | match |
Ginocchio | knä |
Giocare a pallone | spela fotboll |
Giocata | (bra) agerande; när en spelare gör något med bollen som är värt att notera |
Gioco difensivo | defensivt spel |
Gioco scorretto | inkorrekt, ruffigt spel |
Gioco pericoloso | farligt spel |
Giuoco | gammaldags benämning/stavning för gioco. |
Gol da manuale | riktigt snyggt mål, stilrent mål (att “analysera som fallstudie”) |
Goleada | storseger |
Goleador | (utpräglad) målskytt |
Gomitata | “armbågsrally”, en armbåge i plytet på någon |
Granata, i granata | nick för Torino och deras vinröda tröjfärger |
Grinta | aggressivt spel; kämpahumör, kämpaglöd, kämpaglatt temperament |
Grintoso | om aggressiv, kämpaglad spelare |
Incubo | mardröm |
Incursione | lång rush med bollen från de bakre leden (av en ytterback eller mittfältare). Ex. Javier Zanetti ha fatto una bella incursione. |
In debito con (in debito nei confronti di) | i skuld till (en som står i skuld till någon). |
In mezzo al campo | på mittplan, på mittfältet |
In prestito | lån |
In vantaggio | i ledning. T ex. L’Inter va in vantaggio! – Inter tar ledningen! |
In vendita | till salu; till försäljning. Ex. Vieri non è in vendita. Vieri är inte till salu. |
Impostazione del gioco | speluppbyggnad |
Insaccare | göra mål |
Indossare la maglia della (Juve) | spela för (Juve). Ordagrant: att ta på sig Juve-tröjan. |
Lancio | långpass |
Lega Calcio | Serie A- och B-klubbarnas organisation. Arrangerar Serie A & B, Primavera och Italienska Cupen, ansvarar för domarkåren (lottar domarna till liga- och cupmatcher), utdelar disciplinära straff, avstängningar och böter åt spelare/lag. Lega Calcio utgör förhandlingsparten med vilken TV-bolagen (RAI, Mediaset, Tele+ och Stream) förhandlar om sändningsrättigheter. |
Legno (legni) | målramen (målramarna) |
Lento | långsam |
Lottare | kämpa |
Lotta | kamp |
Macchinoso | fyrkantig, trög; maskinaktig |
Maglia (casacca) | tröja |
Manata | “örfil”, ex. dare una manata a qualcuno – trycka upp handen i ansiktet på ngn |
Mancanza di gioco | avsaknad av spel (om lag som saknar spel, struktur) |
Melina | flera passningar i rad sidledes på mittplan för att fördröja spelet eller irritera motståndarna |
Mercato | spelarmarknad |
Meritato | förtjänt. Ex. Il Milan ha meritato di vincere. Milan förtjänade att vinna. |
Modulo (di gioco) | spelupplägg, spelsystem |
Nel mirino | i siktet, ha någon/något i sikte |
Nella mischia | i gröten av spelare, i en tät situation |
Novantesimo | sista minuten (ordagrant: nittionde, 90:e) |
Occasione (da gol) | målchans |
Occasione nitida | klar målchans |
Occasione sprecata/sciupata | missad chans, bortslarvad chans |
Occupare un ruolo | inta en roll, exempelvis i försvaret, på mittfältet eller i anfallet; uppgiften (positionen) som spelaren intar. |
(gli) orobici | nick för Atalanta (geografiskt namn på kullarna kring Bergamo). |
Palla | boll |
Pallagol | målchans. OBS! i pluralis: pallegol (målchanser) |
Palla lunga e pedalare | “sparka-och-spring-fotboll”; en fotboll baserad på mycket långbollar utan större bakomliggande tanke |
Palla insidiosa | giftig boll (oftast ur målvaktens synvinkel); kan också vara en bra boll/pass som blir till en farlig situation för ena laget |
Palleggiare | jonglera |
Pallone | boll |
Panchina | bänken där spelare, tränare och läkare sitter under match |
Parastinchi | benskydd |
Partitella | intern träningsmatch (inom laget), t ex. Romas A-lag mot Romas B-lag, eller t ex. när tränaren ordinerar match: “gula mot blåa västar”. |
Partitissima | stormatch; match mellan två storlag, exempelvis när Milan och Juventus möts. |
Passaggio (suggerimento) | passning |
Passaggio smarcante | frispelande pass |
Pennellare | slå långboll med rätt adress |
Perdente, un perdente | förlorare, en “förlorare” |
Piede | fot |
Piedi buoni | spelare/lagdel med utmärkt teknik. Il centrocampo del Chievo ha molti “piedi buoni”. |
Piedi ruvidi | oteknisk spelare; klumpfot; grov spelartyp |
Polpaccio | vad. Ex.stiramento al polpaccio – sträckning i vaden |
Portare in vantaggio | ge ledningen åt sitt lag. Exempel: Totti porta la Roma in vantaggio! Totti ger Roma ledningen! (1-0, 2-1, 3-2 osv) |
Precampionato | den period av matcher (träningsmatcher och turneringar) som spelas innan ligaspelet, il campionato, sätter igång. |
Prendere gol (a valanga) | släppa in mål (i mängder; i lavinartade mängder) |
Presenza (in campo) | deltagande, närvarande (på plan). Ex. È presente – han är med (på plan) |
Primavera | ungdomslag, motsvarande U 19 |
Pronostico | prognos, tips |
Proporsi in avanti | ung. offensiv förflyttning, göra sig offensivt spelbar |
Proprietario | ägare. Ex. Franco Sensi è il proprietario della Roma. |
Protagonista | huvudaktör; huvudrollsinnehavare |
Pugno (in faccia) | knytnäve (i ansiktet) |
Quadrangolare | fyrlagsturnering |
Raccattapalle | bollpojke, “bollkalle” |
Raddoppio | ord med två betydelser. 1) laget som gör sitt andra mål och tar ledningen med 2-0 eller 2-1. Används ej vid kvittering/reducering 2) två spelare som samtidigt markerar, pressar, forecheckar en motståndarspelare |
Raduno | säsongspresentation; lagsamling inför ny säsong (också om uttagna landslagsspelare inför landskamp) |
Rassegnato | uppgiven |
Rasoterra | markskott, gräsfräsare |
Realizzare un gol/una rete | göra mål |
Reparto | lagdel (försvar, mittfält, anfall) |
Retrocessione | nedflyttning |
Rientro | återkomst; exempelvis om spelare tillbaka i truppen eller startelvan efter ett skadeuppehåll. Montella è pronto al rientro. Montella är redo för “comeback”. |
Rimessa dal fondo | inspark |
Rimessa laterale | inkast |
Rimpallo | boll som studsar på motståndaren |
Rincalzo | ersättare |
Rinforzo | förstärkning |
Ripartire | vända på spelet, erövra bollen och snabbt gå till anfall i djupled |
Ripartenza | kvick vändning av spelet. Il Chievo giocava con le solite ripartenze fulminanti – Chievo anföll som vanligt med sitt blixtrande djupledsspel (sina blixtsnabba spelvändningar). |
Riprendere a correre | om spelare som efter en allvarlig skada återupptar löpningen (ej träning med övriga laget) |
Riprendere a giocare (riprendere il gioco) | återuppta spelet (som under en stund avbrutits) |
Ripresa | andra halvlek |
Riscaldamento | uppvärmning |
Roccia | klippa, försvarsklippa. Ex. Samuel era una roccia in difesa! Se även ‘baluardo’. |
Rosa | trupp, samtliga spelare i ett lag |
Rovesciata | cykelspark, “bicy”. |
Ruolo | roll, spelposition; uppgift |
Salvataggio | räddning (oftast av målvakt, men också räddning på mållinjen av utespelare: salvataggio sulla linea) |
Schieramento | speluppställning |
Schema | spelstruktur, linjer i spelet. Ex. La Fiorentina gioca senza schemi. Fiorentina saknar spelstruktur, linjer i spelet. |
Scivolata | glidtackling; eller generellt om spelare som på halt underlag glider fram på ryggen/bakdelen. |
Scivolone | överraskande (och smärtsam) förlust |
Scommettere | slå vad |
Scommessa | vadslagning |
Sconfitto | besegrad |
Seduta | träningspass |
Serpentina | dribbling; dribblingseskapad |
Sfiorare il palo (la traversa) | stryka stolpen (ribban) |
Sfottere (prendere in giro) | skämta (driva med); i fotbollssammanhang betonas främst fansens skämt/sarkasm gentemot lokalrivaler. |
Sfottò | sarkastiskt skämt såväl muntligt som skriftligt (ofta en form av ‘anti-tifo’) |
Smarcarsi | slita sig fri från bevakning/markering; göra sig spelbar |
Sogno | dröm. Ex. Un gol da sogno, ett drömmål |
Sorteggio | lottning |
Sostituto | avbytare |
Sovrapposizione | överlappning |
Spazzare (via) | sopa (slå) bort bollen från egen planhalva (straffområde). Ex. Maldini spazza via il pallone. |
Spiazzare l’avversario | göra sig fri från motståndaren (markeringen), kollra bort motståndaren |
Spogliatoio | omklädningsrum. Används också när laget har bra/dålig laganda. “Un grande spogliatoio”, som betyder bra laganda eller tvärtom: “il Napoli ha problemi di spogliatoio”, att Napoli har problem med lagandan. |
Sponda | spelare som tar emot bollen och passar bakåt till medspelare. Ex. Ofta storvuxna anfallare, typ Kennet Andersson, och fungerar som target player. Fare la sponda (giocare da sponda). Att man agerar bollmottagare. |
Squadra chiusa | defensivt lag; ett lag som knyter igen där bak. Ex. Il Lecce è una squadra chiusa. |
Squadra d’attacco | offensivt lag. La squadra di Zeman è una squadra d’attacco. |
Squadra equilibrata | välbalanserat; välorganiserat lag utan våghalsig taktik. Ex. La Roma di Capello è una squadra equilibrata. Betyder: Capellos lag är välbalanserat. |
Squadra provinciale (squadra di provincia) | lag från mindre stad (under en halvmiljon) t ex. Verona |
Squadra squilibrata/sbilanciata | ett obalanserat lag (för offensivt och våghalsigt ur taktisk synvinkel). Ex. La Roma di Zeman era squilibrata (sbilanciata) in avanti. Betyder ungefär: Med Zeman som tränare var Roma för obalanserade framåt, d.v.s. hade svag täckning bakåt (enligt många kritiker). |
Stagione | säsong |
Stracittadina | derby |
Sudditanza psicologica | partiskt domarbeteende (medvetet eller omedvetet) till ett storlags fördel |
Tacchetti | dubbar |
Taccuino | domarens lilla anteckningsblock |
Taglio | diagonal rush; “offensiv” rush snett i djupled (litt. Snitt, skärsnitt). |
Tambureggiamento (martellamento) | serie av kontinuerliga anfall (intensiv press) |
Terreno di gioco | fotbollsplan |
Terreno ghiacciato | isig plan |
Terreno pesante (allentato) | tung (långsam) plan |
Terreno scivoloso | hal plan (på grund av t ex. regn) |
Terzino | ytterback av den defensiva sorten, se även ‘difensore esterno’ |
Testata | skallning, “dansk skalle” |
Tocca a te! | nu är det din tur (att spela/slå straffen/börja på avbytarbänken). Exempel: Tocca a Montella! – det är Montellas tur att spela (om en spelare som suttit flera matcher på bänken och sedan plötsligt får chansen) |
Totocalcio | stryktipset |
Trattativa | förhandling (t ex. spelarförhandling) |
Triangolazione | väggpassning |
Tridente | anfallstrio; att spela med tre anfallare, eller två forwards plus en “trequartista“, “mezzapunta“, ex. Totti bakom Montella och Batistuta. Också två offensiva yttrar och en center formar “un tridente“. Se Zemans lag och Malesanis Verona med Camoranesi-Frick-Mutu. |
Tripletta | hattrick, tre mål av en spelare i samma match |
Uomo squadra | lagspelare, viktig inte bara spelmässigt, utan också “moraliskt”. Ungefär samma betydelse som ‘anima della squadra’ |
Uomo spogliatoio | karismatisk ledartyp som driver på medspelarna, inte bara viktig på plan, också utanför den – eller som italienarna säger: “i omklädningsrummet” |
Urlo | skrik, vrål. Ex. L’urlo di Tardelli. Marco Tardellis vrål i VM-finalen 1982. Urlo di gioia (glädjevrål) |
Verticalizzare | att slå en djupledsboll |
Vincente, un vincente | vinnare, en vinnartyp |
Vittoria a tavolino | match vunnen med resultatet 2-0 efter juridiskt efterspel (t ex. beroende på inkorrekt beteende hos motståndaren eller motståndarens publik) |
Vittoria casalinga, vittoria interna | hemmaseger |
Vittoria esterna | bortaseger |
Volo, al volo | volley, på volley |
Zoppicare | halta/linka |