Vad säger Nedved till Collina? Har han tagit fotbollsbloggars fortsättningskurs? Om du klarat av Grundkursen och är på väg ner som ungdomsproffs eller vill smälta in i Curvan rekommenderas nedanstående parlör.

Accorciare le distanze om laget som reducerar. Exempel: Il Venezia accorcia le distanze.
Acquisto nyförvärv, köp
Affarone ett jätteklipp, ett stort fynd (ex. på spelarmarknaden). Till exempel: Fabio Liverani è stato un affarone l’anno scorso (Liverani var ett stort fynd ifjol).
Affaticato uttröttad
Albo d’oro förteckning över klubbar som vunnit liga/cup
Allargare öppna spelet, bredda spelet (t ex. på kanterna)
Allenarsi a parte träna vid sidan av laget (t ex. styrketräning eller löpning)
Ambidestro tvåfotad, lika bra med vänster som med högern
Amichevole vänskapsmatch
Angolo hörna, se även ‘calcio d’angolo’
Angolato vinklad. Tiro angolato (vinklat skott).
Annullato bortdömt (mål). Gol annullato.
Anticipare bryta, förekomma (ta bollen av) motspelaren till vilken bollen är adresserad
Anti-tifo anti-support; exempelvis när ett lags fans har på sig tröjorna av ett lag som slagit ut “värsta fienden”. T ex. kunde man under 1990-talet se många Roma-fans gå runt i schackrutiga Boavista-tröjor efter att det portugisiska laget slagit ut Lazio två år i rad i UEFA-cupen. Ett annat exempel på anti-tifo var när Roma tryckte upp tusentals Romatröjor med en Lazio-spelares namn och tröjnummer efter att denne spelare gjorde ett avgörande självmål i ett Romderby.
Arbitro casalingo hemmadomare
Arbitro venduto domare som “sålt sig”. Riktigt elakt: arbitro cornuto
Ariete fysisk stark center; centertank. Exempel: Vieri, l’ariete dell’Inter.
Assente frånvarande, il grande assente betyder antingen att en viss spelare särskilt saknades på plan eller att han var osynlig på plan, d.v.s. spelmässigt en stor besvikelse
Atteggiamento inställning, attityd; beteende. T ex. Voglio l’atteggiamento giusto – ‘jag vill se (ha) den rätta inställningen’, tränaren om sitt lag.
Avere la gara in pugno ha ett stabilt grepp om matchen.
Avversario motståndare
   
Ballottaggio val mellan två spelare för en enda plats. Ex. Montella e Delvecchio sono in ballottaggio per domenica.
Baluardo (in difesa) en försvarsklippa, mur, bastion. Ex. Nesta è stato il solito baluardo in difesa.
(la) Bandiera della squadra viktig spelare som symboliserar laget under en längre tid, och inte byter klubb hux-flux, t ex. Totti i Roma, Nesta i Lazio, Del Piero i Juventus, Maldini i Milan och Javier Zanetti i Inter. Några svenska exempel i Italien: Nisse Liedholm i Milan (gjorde 12 säsonger i den rödsvartrandiga tröjan, han var alltid Milan trogen), Kurre Hamrin (nio år i Florens) och Glenn Strömberg, åtta säsonger i Atalanta (varav sex som lagkapten)
Battere besegra, slå. Ex. La Juve batte il Brescia 4 reti a 0. Också vid straffspark: Del Piero batte Abbiati con un rasoterra.
Battibecco gräl
Bidone (brocco) kraftigt övervärderad spelare med fiaskostämpel; ofta högavlönad utan att vara något vidare bra; dyr spelare med blygsamma resurser. Exempel 1: Darko Pancev fu un autentico bidone per l’Inter. Il bidone dei bidoni! Ex. 2: Ian Rush fallì clamorosamente alla Juve. Fu un vero bidone! Ex. 3: In giallorosso, Renato e Andrade furono i bidoni degli anni 80.
Buone geometrie om en spelare med utmärkt passningsförmåga och känsla för positionen (positioner).
   
Campagna acquisti värvningskampanj (köp- och säljsäsong)
Cannonata kanonskott
Capolista serieledare, först i tabellen
Colpaccio, colpo grosso stor skalp, t ex om ett lag lyckas vinna på bortaplan mot Juventus.
Comproprietà delägande. OBS! Giocatore in comproprietà, betyder att spelaren ägs av två klubbar och att ursprungliga ägaren har förstatjing. “Den andre delägaren” måste bjuda över i en sluten budgivning (notera att det vanligen gäller efter det andra året av delägarskap).
Copertura täckt försvar, mycket försiktigt spel
Corsara lag som går korståg, d.v.s. ofta vinner på bortaplan
   
Delusione besvikelse (om både lag och spelare)
Deludente en som sviker förväntningarna eller helt enkelt gör dåligt ifrån sig
Dettare i tempi spelare som vet i vilket ögonblick passningarna skall slås (vanligtvis en mittfältsregissör). Ex. Corini sa dettare i tempi a metà campo.
Difensivista defensivtränare. Mondonico è un difensivista.
Difensore esterno ytterback
Difesa allegra försvar med svängdörrar; försvar som lämnar stora luckor; darrigt försvar. Ex. Il Foggia ha una difesa allegra.
Difesa alta hög press av backlinjen (zonförsvaret som stöter högt upp i banan)
Diffidato avstängd nästa match vid gult kort; en typ av varningssignal för spelare som samlat på sig ett antal gula kort och vid ytterligare ett gult kort avstängs nästföljande match.
Dirigente manager, högt uppsatt person i fotbollsklubb
Dirigenza styrelse; top management
Dischetto straffpunkt. Shevchenko segna dal dischetto! (Shevchenko gör mål på straff!)
Doppietta två mål av en spelare i samma match
Doppiopasso överstegsfint
Dubbio tvekan
Dubbio sciolto undanröjt tvivel, “löst problem”
   
Erba gräs
   
Falciare liggandes “bensaxa” motståndaren bakifrån (d.v.s. oftast en riktigt ful tackling)
Fanalino di coda jumbo; sist; sämst
Figurone ett storstilat intryck, en storstilad insats: Vieri ha fatto un figurone.
Fischietto visselpipa
Fischio finale slutsignal. L’arbitro fischia la fine delle ostilità. Domaren blåser av kampen.
Fiuto del gol målkänsla, näsa för målet. Ex. Pippo Inzaghi è un attaccante con il fiuto del gol.
(A) fondocampo om bollen som hamnar bakom målet (kortlinjen). La palla finisce a fondocampo.
Fluidificante ytterback med offensiva kvaliteter (ex. Cabrini, Facchetti, Maldini, Candela)
Forfait kasta in handduken före match, på grund av skada. Cafu dà il forfait (Cafu kastar in handduken, Cafu kommer inte till spel).
Forma smagliante strålande form
Francobollare punktmarkera (vara som ett frimärke inpå)
Fucilata pangskott, kanon
Furto stöld
   
Gara match
Ginocchio knä
Giocare a pallone spela fotboll
Giocata (bra) agerande; när en spelare gör något med bollen som är värt att notera
Gioco difensivo defensivt spel
Gioco scorretto inkorrekt, ruffigt spel
Gioco pericoloso farligt spel
Giuoco gammaldags benämning/stavning för gioco.
Gol da manuale riktigt snyggt mål, stilrent mål (att “analysera som fallstudie”)
Goleada storseger
Goleador (utpräglad) målskytt
Gomitata “armbågsrally”, en armbåge i plytet på någon
Granata, i granata nick för Torino och deras vinröda tröjfärger
Grinta aggressivt spel; kämpahumör, kämpaglöd, kämpaglatt temperament
Grintoso om aggressiv, kämpaglad spelare
   
Incubo mardröm
Incursione lång rush med bollen från de bakre leden (av en ytterback eller mittfältare). Ex. Javier Zanetti ha fatto una bella incursione.
In debito con (in debito nei confronti di) i skuld till (en som står i skuld till någon).
In mezzo al campo på mittplan, på mittfältet
In prestito lån
In vantaggio i ledning. T ex. L’Inter va in vantaggio! – Inter tar ledningen!
In vendita till salu; till försäljning. Ex. Vieri non è in vendita. Vieri är inte till salu.
Impostazione del gioco speluppbyggnad
Insaccare göra mål
Indossare la maglia della (Juve) spela för (Juve). Ordagrant: att ta på sig Juve-tröjan.
   
Lancio långpass
Lega Calcio Serie A- och B-klubbarnas organisation. Arrangerar Serie A & B, Primavera och Italienska Cupen, ansvarar för domarkåren (lottar domarna till liga- och cupmatcher), utdelar disciplinära straff, avstängningar och böter åt spelare/lag. Lega Calcio utgör förhandlingsparten med vilken TV-bolagen (RAI, Mediaset, Tele+ och Stream) förhandlar om sändningsrättigheter.
Legno (legni) målramen (målramarna)
Lento långsam
Lottare kämpa
Lotta kamp
   
Macchinoso fyrkantig, trög; maskinaktig
Maglia (casacca) tröja
Manata “örfil”, ex. dare una manata a qualcuno – trycka upp handen i ansiktet på ngn
Mancanza di gioco avsaknad av spel (om lag som saknar spel, struktur)
Melina flera passningar i rad sidledes på mittplan för att fördröja spelet eller irritera motståndarna
Mercato spelarmarknad
Meritato förtjänt. Ex. Il Milan ha meritato di vincere. Milan förtjänade att vinna.
Modulo (di gioco) spelupplägg, spelsystem
   
Nel mirino i siktet, ha någon/något i sikte
Nella mischia i gröten av spelare, i en tät situation
Novantesimo sista minuten (ordagrant: nittionde, 90:e)
   
Occasione (da gol) målchans
Occasione nitida klar målchans
Occasione sprecata/sciupata missad chans, bortslarvad chans
Occupare un ruolo inta en roll, exempelvis i försvaret, på mittfältet eller i anfallet; uppgiften (positionen) som spelaren intar.
(gli) orobici nick för Atalanta (geografiskt namn på kullarna kring Bergamo).
   
Palla boll
Pallagol målchans. OBS! i pluralis: pallegol (målchanser)
Palla lunga e pedalare “sparka-och-spring-fotboll”; en fotboll baserad på mycket långbollar utan större bakomliggande tanke
Palla insidiosa giftig boll (oftast ur målvaktens synvinkel); kan också vara en bra boll/pass som blir till en farlig situation för ena laget
Palleggiare jonglera
Pallone boll
Panchina bänken där spelare, tränare och läkare sitter under match
Parastinchi benskydd
Partitella intern träningsmatch (inom laget), t ex. Romas A-lag mot Romas B-lag, eller t ex. när tränaren ordinerar match: “gula mot blåa västar”.
Partitissima stormatch; match mellan två storlag, exempelvis när Milan och Juventus möts.
Passaggio (suggerimento) passning
Passaggio smarcante frispelande pass
Pennellare slå långboll med rätt adress
Perdente, un perdente förlorare, en “förlorare”
Piede fot
Piedi buoni spelare/lagdel med utmärkt teknik. Il centrocampo del Chievo ha molti “piedi buoni”.
Piedi ruvidi oteknisk spelare; klumpfot; grov spelartyp
Polpaccio vad. Ex.stiramento al polpaccio – sträckning i vaden
Portare in vantaggio ge ledningen åt sitt lag. Exempel: Totti porta la Roma in vantaggio! Totti ger Roma ledningen! (1-0, 2-1, 3-2 osv)
Precampionato den period av matcher (träningsmatcher och turneringar) som spelas innan ligaspelet, il campionato, sätter igång.
Prendere gol (a valanga) släppa in mål (i mängder; i lavinartade mängder)
Presenza (in campo) deltagande, närvarande (på plan). Ex. È presente – han är med (på plan)
Primavera ungdomslag, motsvarande U 19
Pronostico prognos, tips
Proporsi in avanti ung. offensiv förflyttning, göra sig offensivt spelbar
Proprietario ägare. Ex. Franco Sensi è il proprietario della Roma.
Protagonista huvudaktör; huvudrollsinnehavare
Pugno (in faccia) knytnäve (i ansiktet)
   
Quadrangolare fyrlagsturnering
   
Raccattapalle bollpojke, “bollkalle”
Raddoppio ord med två betydelser. 1) laget som gör sitt andra mål och tar ledningen med 2-0 eller 2-1. Används ej vid kvittering/reducering 2) två spelare som samtidigt markerar, pressar, forecheckar en motståndarspelare
Raduno säsongspresentation; lagsamling inför ny säsong (också om uttagna landslagsspelare inför landskamp)
Rassegnato uppgiven
Rasoterra markskott, gräsfräsare
Realizzare un gol/una rete göra mål
Reparto lagdel (försvar, mittfält, anfall)
Retrocessione nedflyttning
Rientro återkomst; exempelvis om spelare tillbaka i truppen eller startelvan efter ett skadeuppehåll. Montella è pronto al rientro. Montella är redo för “comeback”.
Rimessa dal fondo inspark
Rimessa laterale inkast
Rimpallo boll som studsar på motståndaren
Rincalzo ersättare
Rinforzo förstärkning
Ripartire vända på spelet, erövra bollen och snabbt gå till anfall i djupled
Ripartenza kvick vändning av spelet. Il Chievo giocava con le solite ripartenze fulminanti – Chievo anföll som vanligt med sitt blixtrande djupledsspel (sina blixtsnabba spelvändningar).
Riprendere a correre om spelare som efter en allvarlig skada återupptar löpningen (ej träning med övriga laget)
Riprendere a giocare (riprendere il gioco) återuppta spelet (som under en stund avbrutits)
Ripresa andra halvlek
Riscaldamento uppvärmning
Roccia klippa, försvarsklippa. Ex. Samuel era una roccia in difesa! Se även ‘baluardo’.
Rosa trupp, samtliga spelare i ett lag
Rovesciata cykelspark, “bicy”.
Ruolo roll, spelposition; uppgift
   
Salvataggio räddning (oftast av målvakt, men också räddning på mållinjen av utespelare: salvataggio sulla linea)
Schieramento speluppställning
Schema spelstruktur, linjer i spelet. Ex. La Fiorentina gioca senza schemi. Fiorentina saknar spelstruktur, linjer i spelet.
Scivolata glidtackling; eller generellt om spelare som på halt underlag glider fram på ryggen/bakdelen.
Scivolone överraskande (och smärtsam) förlust
Scommettere slå vad
Scommessa vadslagning
Sconfitto besegrad
Seduta träningspass
Serpentina dribbling; dribblingseskapad
Sfiorare il palo (la traversa) stryka stolpen (ribban)
Sfottere (prendere in giro) skämta (driva med); i fotbollssammanhang betonas främst fansens skämt/sarkasm gentemot lokalrivaler.
Sfottò sarkastiskt skämt såväl muntligt som skriftligt (ofta en form av ‘anti-tifo’)
Smarcarsi slita sig fri från bevakning/markering; göra sig spelbar
Sogno dröm. Ex. Un gol da sogno, ett drömmål
Sorteggio lottning
Sostituto avbytare
Sovrapposizione överlappning
Spazzare (via) sopa (slå) bort bollen från egen planhalva (straffområde). Ex. Maldini spazza via il pallone.
Spiazzare l’avversario göra sig fri från motståndaren (markeringen), kollra bort motståndaren
Spogliatoio omklädningsrum. Används också när laget har bra/dålig laganda. “Un grande spogliatoio”, som betyder bra laganda eller tvärtom: “il Napoli ha problemi di spogliatoio”, att Napoli har problem med lagandan.
Sponda spelare som tar emot bollen och passar bakåt till medspelare. Ex. Ofta storvuxna anfallare, typ Kennet Andersson, och fungerar som target player. Fare la sponda (giocare da sponda). Att man agerar bollmottagare.
Squadra chiusa defensivt lag; ett lag som knyter igen där bak. Ex. Il Lecce è una squadra chiusa.
Squadra d’attacco offensivt lag. La squadra di Zeman è una squadra d’attacco.
Squadra equilibrata välbalanserat; välorganiserat lag utan våghalsig taktik. Ex. La Roma di Capello è una squadra equilibrata. Betyder: Capellos lag är välbalanserat.
Squadra provinciale (squadra di provincia) lag från mindre stad (under en halvmiljon) t ex. Verona
Squadra squilibrata/sbilanciata ett obalanserat lag (för offensivt och våghalsigt ur taktisk synvinkel). Ex. La Roma di Zeman era squilibrata (sbilanciata) in avanti. Betyder ungefär: Med Zeman som tränare var Roma för obalanserade framåt, d.v.s. hade svag täckning bakåt (enligt många kritiker).
Stagione säsong
Stracittadina derby
Sudditanza psicologica partiskt domarbeteende (medvetet eller omedvetet) till ett storlags fördel
   
Tacchetti dubbar
Taccuino domarens lilla anteckningsblock
Taglio diagonal rush; “offensiv” rush snett i djupled (litt. Snitt, skärsnitt).
Tambureggiamento (martellamento) serie av kontinuerliga anfall (intensiv press)
Terreno di gioco fotbollsplan
Terreno ghiacciato isig plan
Terreno pesante (allentato) tung (långsam) plan
Terreno scivoloso hal plan (på grund av t ex. regn)
Terzino ytterback av den defensiva sorten, se även ‘difensore esterno’
Testata skallning, “dansk skalle”
Tocca a te! nu är det din tur (att spela/slå straffen/börja på avbytarbänken). Exempel: Tocca a Montella! – det är Montellas tur att spela (om en spelare som suttit flera matcher på bänken och sedan plötsligt får chansen)
Totocalcio stryktipset
Trattativa förhandling (t ex. spelarförhandling)
Triangolazione väggpassning
Tridente anfallstrio; att spela med tre anfallare, eller två forwards plus en “trequartista“, “mezzapunta“, ex. Totti bakom Montella och Batistuta. Också två offensiva yttrar och en center formar “un tridente“. Se Zemans lag och Malesanis Verona med Camoranesi-Frick-Mutu.
Tripletta hattrick, tre mål av en spelare i samma match
   
Uomo squadra lagspelare, viktig inte bara spelmässigt, utan också “moraliskt”. Ungefär samma betydelse som ‘anima della squadra’
Uomo spogliatoio karismatisk ledartyp som driver på medspelarna, inte bara viktig på plan, också utanför den – eller som italienarna säger: “i omklädningsrummet”
Urlo skrik, vrål. Ex. L’urlo di Tardelli. Marco Tardellis vrål i VM-finalen 1982. Urlo di gioia (glädjevrål)
   
Verticalizzare att slå en djupledsboll
Vincente, un vincente vinnare, en vinnartyp
Vittoria a tavolino match vunnen med resultatet 2-0 efter juridiskt efterspel (t ex. beroende på inkorrekt beteende hos motståndaren eller motståndarens publik)
Vittoria casalinga, vittoria interna hemmaseger
Vittoria esterna bortaseger
Volo, al volo volley, på volley
   
Zoppicare halta/linka